Tracy benevento dating sites
 One may be tempted to understand the seed of the woman in a similar collective sense, embracing all who are born of God.But seed not only may denote a particular person, but has such a meaning usually, if the context allows it. Paul ( Galatians ) gives this explanation of the word "seed" as it occurs in the patriarchal promises: "To Abraham were the promises made and to his seed.Never use any of this information in place of a trusted medical doctor, medical authority, or disease control office.and Electric Switch of the West place all information and resources on good faith and with no ill intent.The information found on intended as information, and not intended to replace common sense.Under no circumstances should you use any information from this web site without further research, and risk assessment.The Old Testament refers to Our Blessed Lady both in its prophecies and its types or figures.Genesis The first prophecy referring to Mary is found in the very opening chapters of the Book of Genesis () : "I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed; she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel." This rendering appears to differ in two respects from the original Hebrew text : (1) First, the Hebrew text employs the same verb for the two renderings "she shall crush" and "thou shalt lie in wait"; the Septuagint renders the verb both times by terein , to lie in wait; Aquila, Symmachus, the Syriac and the Samaritan translators, interpret the Hebrew verb by expressions which mean to crush, to bruise; the Itala renders the terein employed in the Septuagint by the Latin "servare", to guard; St.
Finally the expression "the woman " in the clause "I will put enmities between thee and the woman " is a literal version of the Hebrew text.The reading "she" ( ipsa ) is neither an intentional corruption of the original text, nor is it an accidental error ; it is rather an explanatory version expressing explicitly the fact of Our Lady's part in the victory over the serpent, which is contained implicitly in the Hebrew original.